home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
PC World Komputer 2010 April
/
PCWorld0410.iso
/
pluginy Firefox
/
398
/
398.xpi
/
chrome
/
forecastfox.jar
/
locale
/
ca-AD
/
forecastfox.properties
< prev
Wrap
Text File
|
2010-02-04
|
15KB
|
369 lines
#
extensions.{0538E3E3-7E9B-4d49-8831-A227C80A7AD3}.description=Obtingueu previsi├│ internacional del temps i mostreu-la a qualsevol barra...
#
forecastfox.units.current=0
forecastfox.radar.panel.label=Radar:
forecastfox.radar.tooltip.title=Imatge de radar regional
forecastfox.radar.tooltip.label=[dnam][nl]Latitud\: [lat][nl]Longitud\: [lon]
forecastfox.cc.panel.label=Ara: [t], [tmp]
forecastfox.cc.tooltip.title=Ara a [dnam]
forecastfox.cc.tooltip.label=[t], [tmp][nl]Vent [windt], [winds]
forecastfox.cc.slider.title=[t], [tmp]
forecastfox.cc.slider.label=[dnam]
forecastfox.swa.panel.label=[dnam]
forecastfox.swa.tooltip.title=Alertes de temps extrem
forecastfox.swa.tooltip.label=[dnam]
forecastfox.swa.slider.title=Alertes de temps extrem
forecastfox.swa.slider.label=[dnam]
forecastfox.dayt.panel.label=[sday]: [tmp]
forecastfox.dayt.tooltip.title=[day], de [part], a [dnam]
forecastfox.dayt.tooltip.label=[t], [tmp][nl]Vent [windt], [winds]
forecastfox.dayf.panel.label=[sday]: [tmp]
forecastfox.dayf.tooltip.title=[day], de [part], a [dnam]
forecastfox.dayf.tooltip.label=[t], [tmp][nl]Vent [windt], [winds]
#
ff.web.check.name=Instal┬╖laci├│ d'icones del Forecastfox
ff.web.check.url.message=Adreça d'instal·lació del paquet d'icones no suportada
#
ff.parser.load.name=S'està carregant l'intèrpret del Forecastfox
ff.parser.load.exists.message=El fitxer parser.js no existeix
ff.parser.load.read.message=Cal permís de lectura en el següent fitxer:\n %S.
ff.parser.load.empty.message=El fitxer parser.js està buit
ff.parser.dom.valid.name=Error de Format
ff.parser.dom.valid.message=Document amb format incorrecte (pot estar causat pel programari de blocatge d'anuncis)
ff.parser.dom.loaded.name=Error de document de l'intèrpret
ff.parser.dom.loaded.message=El document de l'intèrpret no s'ha carregat.
ff.parser.cache.exists.name=Error en el fitxer de mem├▓ria cau
ff.parser.cache.exists.message=El fitxer magatzem de dades no existeix.
ff.parser.cache.last.name=Error en l'├║ltima modificaci├│ del fitxer de mem├▓ria cau
ff.parser.cache.last.message=El fitxer de l'intèrpret ha estat modificat des que les dades es van emmagatzemar.
ff.parser.cache.read.name=Error de lectura de la mem├▓ria cau
ff.parser.cache.read.message=Cal el permís de lectura en el fitxer següent:\n%S.
ff.parser.cache.content.name=Error en el contingut de la mem├▓ria cau
ff.parser.cache.content.message=La memòria cau no té contingut
ff.parser.serialize.name=El Forecastfox està serialitzant la memòria cau
ff.parser.serialize.empty.message=L'intèrpret no conté dades per serialitzar
ff.parser.serialize.write.message=Cal permís d'escriptura en el fitxer següent:\n%S.
#
ff.parser.forecast.01=Assolellat
ff.parser.forecast.02=Majorment assolellat
ff.parser.forecast.03=Parcialment assolellat
ff.parser.forecast.04=N├║vols intermitents
ff.parser.forecast.05=Boirines matinals
ff.parser.forecast.06=Cobert
ff.parser.forecast.07=N├║vol
ff.parser.forecast.08=Trist (tapat)
ff.parser.forecast.11=Boira
ff.parser.forecast.12=Xàfecs
ff.parser.forecast.13=Cobert amb xàfecs
ff.parser.forecast.14=Parcialment assolellat amb xàfecs
ff.parser.forecast.15=Tronades
ff.parser.forecast.16=Cobert amb tempestes
ff.parser.forecast.17=Parcialment assolellat amb tempestes
ff.parser.forecast.18=Pluja
ff.parser.forecast.19=Ventades
ff.parser.forecast.20=Cobert amb ventades
ff.parser.forecast.21=Parcialment assolellat amb ventades
ff.parser.forecast.22=Neu
ff.parser.forecast.23=Cobert amb neu
ff.parser.forecast.24=Gel
ff.parser.forecast.25=Aiguaneu
ff.parser.forecast.26=Pluja glaçada
ff.parser.forecast.29=Pluja i neu
ff.parser.forecast.30=Càlid
ff.parser.forecast.31=Fred
ff.parser.forecast.32=Vent├│s
#
ff.parser.forecast.33=Clar
ff.parser.forecast.34=Majorment clar
ff.parser.forecast.35=Parcialment n├║vol
ff.parser.forecast.36=N├║vols intermitents
ff.parser.forecast.37=Llum de la lluna tèrbola
ff.parser.forecast.38=Cobert
ff.parser.forecast.39=Núvols amb xàfecs
ff.parser.forecast.40=Cobert amb xàfecs
ff.parser.forecast.41=Parcialment n├║vol amb tempestes
ff.parser.forecast.42=Cobert amb tempestes
ff.parser.forecast.43=Cobert amb ventades
ff.parser.forecast.44=Cobert amb neu
#
ff.parser.day.monday=Dilluns
ff.parser.day.tuesday=Dimarts
ff.parser.day.wednesday=Dimecres
ff.parser.day.thursday=Dijous
ff.parser.day.friday=Divendres
ff.parser.day.saturday=Dissabte
ff.parser.day.sunday=Diumenge
#
ff.parser.sday.monday=dl.
ff.parser.sday.tuesday=dt.
ff.parser.sday.wednesday=dc.
ff.parser.sday.thursday=dj.
ff.parser.sday.friday=dv.
ff.parser.sday.saturday=ds.
ff.parser.sday.sunday=dg.
#
ff.parser.bard.rising=Incrementant
ff.parser.bard.decreasing=Decrementant
ff.parser.bard.steady=Estable
ff.parser.bard.unavailable=N/D
#
ff.parser.moont.full=Lluna plena
ff.parser.moont.new=Lluna nova
ff.parser.moont.last=Quart minvant
ff.parser.moont.first=Quart creixent
ff.parser.moont.waning_gibbous=Gibosa minvant
ff.parser.moont.waning_crescent=Mitja Lluna minvant
ff.parser.moont.waxing_crescent=Mitja Lluna creixent
ff.parser.moont.waxing_gibbous=Gibosa creixent
#
ff.parser.part.daytime=dia
ff.parser.part.nighttime=nit
#
ff.parser.zone=Zona de temperatures extremes
ff.parser.active=Està Actiu
ff.parser.county=Comtat
ff.parser.ufdb=Coordenades Ufdb
ff.parser.dnam=Nom del lloc a mostrar
ff.parser.city=Ciutat del lloc
ff.parser.state=Estat del lloc
ff.parser.lat=Latitud
ff.parser.lon=Longitud
ff.parser.tm=Hora de l'├║ltima actualitzaci├│
ff.parser.dls=Horari d'estiu
ff.parser.gmt=Zona horària (diferència GMT)
ff.parser.prof=Perfil Actual
ff.parser.barr=Pressi├│ actual en decimal
ff.parser.bard=Descripci├│ dels canvis de pressi├│
ff.parser.tmp=Temperatura actual
ff.parser.flik=Temp. RealFeel® (temperatura de confort)
ff.parser.hmid=Humitat
ff.parser.t=Sumari de previsi├│ (p. ex. Assolellat)
ff.parser.icon=N├║mero de la icona de la previsi├│
ff.parser.windgust=Velocitat de les ràfegues de vent
ff.parser.winds=Velocitat del vent
ff.parser.windt=Direcci├│ del vent (text)
ff.parser.vis=Visibilitat
ff.parser.precip=Quantitat de precipitaci├│
ff.parser.uvi=Índex UV
ff.parser.uvt=Text descriptiu UV
ff.parser.tree=Quantitat de pol┬╖len dels arbres
ff.parser.weed=Quantitat de pol┬╖len d'herbes
ff.parser.grass=Quantitat de polen de les gramínies
ff.parser.mold=Quantitat de molsa
ff.parser.airq=Qualitat de l'aire
ff.parser.airt=Tipus de la qualitat del aire
ff.parser.sunr=Hora de l'albada
ff.parser.suns=Hora de la posta de sol
ff.parser.moonr=Hora de sortida de la lluna
ff.parser.moons=Hora de la posta de la lluna
ff.parser.nl=Línia nova
ff.parser.tmp2=Temperatura màxima del dia, mínima per la nit
ff.parser.flik2=Temperatura màxima RealFeel® de dia, mínima de nit
ff.parser.numb=N├║mero de dies de previsi├│
ff.parser.obsd=Data d'observaci├│
ff.parser.day=Dia de la setmana
ff.parser.sday=Dia de la setmana (tres primeres lletres)
ff.parser.part=Part del dia (dia o nit)
ff.parser.partn=Part del dia (només nit)
ff.parser.tlong=Sumari llarg de previsi├│
ff.parser.hi=Hora de la temperatura màxima diürna
ff.parser.low=Hora temperatura mínima nocturna
ff.parser.rlfeelhi=Temp. màxima RealFeel® (temperatura de confort)
ff.parser.rlfeellow=Temperatura mínima RealFeel® (temperatura de confort)
ff.parser.maxuv=Índex IV màxim
ff.parser.rainamnt=Quantitat de pluja
ff.parser.snowamnt=Quantitat de neu
ff.parser.tstorm=Probabilitat de tempestes
ff.parser.moon=Fase de la lluna (dia en el mes lunar)
ff.parser.moont=Descripci├│ de la fase lunar
ff.parser.moond=Data de la fase lunar
#
ff.converters.load.name=Carregant convertidors del Forecastfox
ff.converters.load.exists.message=El fitxer converters.js no existeix
ff.converters.load.read.message=Cal permís de lectura en el següent fitxer:\n%S
ff.converters.load.empty.message=El fitxer converters.js està buit.
#
ff.converters.degrees.none=Cap
ff.converters.pressure.none=Cap
ff.converters.pressure.mm=Mil·límetres
ff.converters.pressure.mb=Mil┬╖libars
ff.converters.pressure.in=Polzades
ff.converters.pressure.hpa=Hectopascals
ff.converters.pressure.kpa=Quilopascals
ff.converters.pressure.psi=Lliures/Polzada quadrada
ff.converters.pressure.atm=Atmosferes (Estàndard)
ff.converters.temp.none=Cap
ff.converters.temp.short=Temperatura Abreviada
ff.converters.temp.c=Centígrads
ff.converters.temp.f=Fahrenheit
ff.converters.temp.k=Kelvin
ff.converters.temp.r=Rankine
ff.converters.speed.none=Cap
ff.converters.speed.kn=Nusos
ff.converters.speed.bft=Beauforts
ff.converters.speed.fts=Peus/Segon
ff.converters.speed.ms=Metres/Segon
ff.converters.speed.mph=Milles/Hora
ff.converters.speed.kmh=Quil├▓metres/Hora
ff.converters.percent.none=Cap
ff.converters.dist.none=Cap
ff.converters.dist.ft=Peus
ff.converters.dist.yds=Iardes
ff.converters.dist.mi=Milles
ff.converters.dist.fth=Braces
ff.converters.dist.lea=Lleg├╝es
ff.converters.dist.nm=Milles marines
ff.converters.dist.m=Metres
ff.converters.dist.km=Quil├▓metres
ff.converters.precip.none=Cap
ff.converters.precip.mm=Mil·límetres
ff.converters.precip.cm=Centímetres
ff.converters.precip.m=Metres
ff.converters.precip.in=Polzades
ff.converters.precip.ft=Peus
ff.converters.precip.yds=Iardes
#
ff.converters.abbr.in=in
ff.converters.abbr.psi=psi
ff.converters.abbr.atm=atm
ff.converters.abbr.mb=mb
ff.converters.abbr.mm=mm
ff.converters.abbr.hPa=hPa
ff.converters.abbr.kPa=kPa
ff.converters.abbr.F=F
ff.converters.abbr.C=C
ff.converters.abbr.R=R
ff.converters.abbr.K=K
ff.converters.abbr.mph=mph
ff.converters.abbr.kn=kn
ff.converters.abbr.ft/s=ft/s
ff.converters.abbr.m/s=m/s
ff.converters.abbr.km/h=km/h
ff.converters.abbr.Bft=Bft
ff.converters.abbr.mi=mi
ff.converters.abbr.ft=ft
ff.converters.abbr.fth=fth
ff.converters.abbr.lea=lea
ff.converters.abbr.nm=nm
ff.converters.abbr.km=km
ff.converters.abbr.m=m
ff.converters.abbr.cm=cm
#
ff.migrator.export.name=Exportaci├│ de perfils del Forecastfox
ff.migrator.export.cancel.message=L'exportaci├│ dels perfils ha estat cancel┬╖lada
ff.migrator.export.write.message=Cal permís d'escriptura per al següent fitxer:\n%S
ff.migrator.import.name=Importaci├│ dels perfils del Forecastfox
ff.migrator.import.cancel.message=La importaci├│ dels perfils ha estat cancel┬╖lada
ff.migrator.import.exist.message=El fitxer que esteu intentant importar no existeix
ff.migrator.import.read.message=No teniu permís de lectura per el següent fitxer:\n%S
ff.migrator.import.valid.message=El document no és vàlid per importar
ff.migrator.import.profiles.message=El document no conté cap perfil
ff.migrator.import.version.message=El document no conté la versió del perfil
ff.migrator.upgrade.name=Actualitzaci├│ dels perfils del Forecastfox
ff.migrator.upgrade.exists.message=El fitxer upgrade.js no existeix
ff.migrator.upgrade.read.message=No teniu permís de lectura per al següent fitxer:\n%S
ff.migrator.upgrade.empty.message=El fitxer upgrade.js està buit
ff.migrator.upgrade.version.message=El perfil versi├│ %S, no existeix en el fitxer upgrade.js
ff.migrator.upgrade.action.message=L'actualitzaci├│ per a la versi├│ %S ha fallat pel seg├╝ent motiu:\n%S.
ff.migrator.migrate.name=Migraci├│ dels perfils del Forecastfox
ff.migrator.migrate.perms.message=Cal permís de lectura i escriptura per al següent fitxer:\n%S
ff.migrator.migrate.profiles.message=El document no conté cap perfil
#
ff.migrator.picker.export=Exportaci├│ del Forecastfox
ff.migrator.picker.import=Importaci├│ del Forecastfox
#
ff.packs.read.name=Lector de paquets d'icones del Forecastfox
ff.packs.read.open.message=No es pot obrir el seg├╝ent paquet de icones:\n%S.
ff.packs.read.entry.message=En el fitxer del paquet d'icones manca l'entrada seg├╝ent: %S.
ff.packs.read.manifest.message=En el manifest del paquet d'icones manca la propietat seg├╝ent: %S.
ff.packs.set.name=Instal┬╖laci├│ d'icones del Forecastfox
ff.packs.set.exist.message=No existeix el fitxer que esteu intentant instal┬╖lar.
ff.packs.set.read.message=Cal permís de lectura per al fitxer següent:\n%S
ff.packs.set.jar.message=El fitxer que esteu intentant instal·lar no és un fitxer jar.
ff.packs.load.name=Carregant el Paquet d'Icones del Forecastfox
ff.packs.load.perms.message=Cal permís de lectura i escriptura per al fitxer següent:\n%S
ff.packs.load.valid.message= Icons document not well formed.
#
ff.manager.connect.name=Error de connexi├│
ff.manager.connect.message=Hi ha hagut un problema connectant amb el servidor.
ff.manager.auth.name=Error d'autenticaci├│
ff.manager.auth.message=El servidor està demanant informació d'autenticació
ff.manager.net.name=Error de Xarxa
ff.manager.net.message=S'ha rebut el seg├╝ent error d'HTTP: %S.
ff.manager.timeout.name=Temps excedit
ff.manager.timeout.message=L'intent de connexi├│ amb el servidor ha excedit el temps de petici├│.
#
ff.icons.none=No hi ha icones
ff.icons.download=S'està descarregant el paquet d'icones
ff.icons.install=S'està instal·lant el paquet d'icones
ff.icons.uninstall=Esteu segurs de voler desinstal┬╖lar %S?
ff.icons.success=El paquet d'icones s'ha instal┬╖lat correctament
ff.icons.failed=Ha fallat la instal┬╖laci├│ del paquet d'icones
ff.icons.close=Tanca
ff.icons.persist=Ha fallat la descàrrega del paquet d'icones
#
ff.url.default=http://www.accuweather.com/
ff.tooltip.nodata=No hi ha dades del temps
ff.tooltip.loading=Carregant les dades del temps
ff.import.title=Perfils del Forecastfox
ff.import.success=El perfils s'han importat correctament
ff.export.title=Perfils del Forecastfox
ff.export.success=Els perfils s'han exportat correctament
ff.hbh.title=Click for hourly forecast.
ff.fiveday.title=Click for 5-day forecast.
#
ff.search.loading=Carregant...
ff.search.error=Hi ha hagut un error al contactar amb AccuWeather.com
ff.search.location=No s'ha trobat cap lloc al buscar
#
ff.profiles=Perfils del Forecastfox
ff.profiles.create=Crea un perfil nou
ff.profiles.rename=Reanomena el perfil actual
ff.profiles.remove=Elimina el perfil actual
ff.profiles.last=No es pot esborrar l'├║ltim perfil
ff.profiles.exists=Ja existeix un perfil amb aquest nom
ff.profiles.invalid=S'ha introduït un nom de perfil incorrecte
ff.profiles.none=No hi ha perfils
#
ff.labels.cc.panel=Defineix els valors del tauler de les condicions actuals
ff.labels.cc.tooltip=Defineix els valors dels missatges descriptius de les condicions actuals
ff.labels.cc.slider=Defineix els valors de la barra de desplaçament de les condicions actuals
ff.labels.dayt.panel=Defineix les dades del tauler de previsi├│ per avui
ff.labels.dayt.tooltip=Defineix les dades dels missatges descriptius de previsi├│ per avui
ff.labels.dayf.panel=Defineix les dades del tauler de previsi├│ estesa
ff.labels.dayf.tooltip=Defineix les dades dels missatges descriptius de la previsi├│ estesa
ff.labels.swa.panel=Defineix els valors del tauler de temps extrem
ff.labels.swa.tooltip=Defineix els valors del missatge descriptiu de temps extrem
ff.labels.swa.slider=Defineix els valors de la barra de desplaçament de temps extrem
ff.labels.radar.panel=Defineix els valors del tauler del radar
ff.labels.radar.tooltip=Defineix els valors del missatge descriptiu del radar
#
ff.options.icons.filter=Paquet d'icones (*.jar)
ff.options.icons.picker=Instal┬╖laci├│ Forecastfox